的读音是:bù duì。
的拼音是:bù duì。 注音是:ㄅㄨˋㄉㄨㄟˋ。 繁体是:部隊。 简体是:。 词性是:名词。 结构是:部(左右结构)队(左右结构)。
关于的造句
1、中国的武装如今正处于焦头烂额之中。
2、爸爸在工作,妈妈在家里任劳任怨。
3、他长于治军,明耻教战,赏罚分明,因而的战斗力特强,每战必胜。
4、没有后援,他们只得束手待毙。
5、为了追赶逃敌,我骑兵纵辔加鞭,如追风蹑景一般向大漠深处驰去。
关于的近义词
队列 队伍 兵团
关于的单词
advance party deactivate engineer troops force- force Battalion Task Force carrying party naval force
关于的词语
两部鼓吹 随行逐队 分别部居 千部一腔 十部从事 蜂营蚁队 按部就队 逐队成羣 成群结队 成群逐队
关于的诗词
《·约束详明曲有伦》 《赠广州战士话剧团》
关于的成语
按部就队 随行逐队 按部就班 成群逐队 分别部居 条贯部分
的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释
bùduì。(1)。今称有的。(2)的一部分。[bùduì]⒈。今称有的。英(unitsof)thearmedforces;army;⒉的一部分。例驻京。英unit;troop;基础解释:(名):空军~|~|~建设|刚从~转业回来。
二、引证解释
⒈的通称。引《后汉书·马融传》:“臣愿请贤所不可……用关东兵五千,裁假之号,尽力率厉,埋根行首,以先吏士,三旬之中,必克破之。”《宋史·礼志二四》:“合围塲径十餘里,相应。”沙汀《还乡记》四:“但是,这个并不新鲜,远在脱离以前,便已长久苦过他了。”
三、网络解释
是指中国人民和中国人民武装。综合释义:的通称。《后汉书·马融传》:“臣愿请贤所不可……用关东兵五千,裁假之号,尽力率厉,埋根行首,以先吏士,三旬之中,必克破之。”《宋史·礼志二四》:“合围塲径十餘里,相应。”沙汀《还乡记》四:“但是,这个并不新鲜,远在脱离以前,便已长久苦过他了。”汉语大词典:的通称。《后汉书·马融传》:“臣愿请贤所不可……用关东兵五千,裁假之号,尽力率厉,埋根行首,以先吏士,三旬之中,必克破之。”《宋史·礼志二四》:“合围场径十馀里,相应。”沙汀《还乡记》四:“但是,这个并不新鲜,远在脱离以前,便已长久苦过他了。”国语辞典:的通称,如:「伞兵」、「装甲」。[bùduì]⒈的通称。例如:「伞兵」、「装甲」。近队伍辞典简编版:各种的通称。 【造句】伞兵、装甲、蛙人其他释义:①的通称:他是驻沪的。②指中的一部分:这是我们的特种。