碎金鱼文言文翻译:陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,(陈尧咨)常常自称为“小由基”。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?"陈尧咨说:“荆南是重要的地方,常常有宴会,每次我用射箭来取乐,在座的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报效国家,而今
《碎金鱼》的译文:陈尧咨善于射箭,百发百中,世上的人都把他当作神射手,陈尧咨经常自称“小由基”。等他从驻守的荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么新政?”“陈尧咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会,每次我用射箭来取乐,在座的人没有不叹服的。”他的母亲说:“你的父亲教你...
《碎金鱼》文言文翻译及注释如下:翻译:陈尧咨擅长射箭,百发百中,世人把他当作神射手,他自己也常常自称为“小由基”(由基是古代的神射手)。等到他驻守荆南回到家中时,他的母亲冯夫人问他:“你掌管荆南郡务有什么新政或特别的举措吗?”陈尧咨回答说:“荆南是个重要的地方,常常有宴会,每次宴会...
《碎金鱼》的注释及翻译为:注释: 由基:养由基,战国时楚国著名的神箭手,此处借指陈尧咨射箭技艺高超。 典郡:掌管郡务,即担任地方长官,管理一郡的行政事务。 伎:通假字,同“技”,指技艺、技能。 金鱼:古代的一种佩饰,通常用于的装束,象征着身份和地位。翻译: 陈尧咨擅长射箭,每次射...
《碎金鱼》的文言文翻译如下:陈尧咨箭术高超:陈尧咨擅长射箭,每次射箭都能射中靶心,世人因此称他为神射手,他自己也自称为“小由基”。陈尧咨在荆南宴饮射箭:在驻守荆南的时候,陈尧咨每日设宴,宴饮中以射箭为乐趣,并因此赢得了宾客们的赞誉。冯夫人责备陈尧咨:冯夫人询问陈尧咨在治理政务方面是否有...
1. 《碎金鱼》故事源自《宋史》,描绘了宋代名将陈尧咨镇守荆南的情景。2. 陈尧咨以其精湛的射箭技艺著称,百步穿杨,世人将他视为射箭高手,他常自诩为“小由基”。3. 当他从荆南归来,在家中向母亲报告职务时,冯夫人询问他有何新推行。4. 陈尧咨回答说,荆南地处要冲,常设宴会,他都以射箭...
《碎金鱼》的译文为陈尧咨擅长于射箭,百发百中,世人把他当作神射手,(陈尧咨)常常自称为小由基。等到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫人问他,你掌管郡务有什么新政?陈尧咨说荆南是重要的地方,常常有宴会,每次我用射箭来取乐,在座的人没有不叹服的。原文:陈尧咨善射,百发百中,世以为神,...
”母亲批评他:“你的父亲教导你要以忠孝报国,而现在你不去施行仁政,却沉迷于射箭技艺,这难道是你去世父亲的心意吗?”随即用棒子打他,将他佩戴的金鱼配饰摔碎。陈尧咨,宋真宗咸平三年(1000)庚子科状元。景德三年(1006年),他担任考进士的考官。因涉嫌协助三司使刘师道的弟弟刘几道作弊,陈尧咨...
陈尧咨,射箭高手,滚箭射洞,百发百中,世人敬仰,自诩“小由基”。归家荆南,母问政绩,陈曰:“宴会娱乐,射箭为乐,无不叹服。”母责之:“忠孝报国,非射箭之技。不施仁政,忘父教耶?”棒击其饰,金鱼碎。
陈尧咨被誉为神射手,箭无虚发,常自豪称“小由基”。驻守荆南时,他每日宴会上以射箭取乐,众人皆叹服。然而,其母冯夫人责备他,指出父亲曾教导他以忠孝辅国,而非专注于个人技艺。她以杖打子,毁其金鱼,以此警示。陈尧咨善射,箭箭中靶,世人视之为神射手,自称为“小由基”。荆南作为要冲,...