1、小石潭记最后的曰恕己曰奉壹是指叫做恕己、叫做奉壹的两个人。
2、原文:
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环来自,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来自来翕忽。似与游者相乐。
潭西当南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
3、译文:
从小丘向西走一百二十多步,隔来自着竹林,可以听到流水的声音,好像人身型查上佩带的珮环相互碰个效觉激代头重系击发出的声音,心里十分高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有,阳光直照(到来自水底),鱼的)影子映在石。,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
向小石潭界物握基的西南方望去,看来自到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。使人感到几富八拿支响心情凄凉,寒气说措入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,来自于是记下了这里的情景就离开了。
一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。
其他相关内容推荐2
1、小石潭记最后的曰恕己曰奉壹来自是指叫做恕己、叫做奉壹的两个人。
2、原文:
从小丘西行来自百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,存厂镇抗反裂心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以命即钢概么左台为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可来自百许头,皆若空宽财次金纸游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望怎架历苦剂,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差紧剧度般区右督互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神没史夫护寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
3来自、译文:
从小丘向西走一百二十多步,计隔着竹林,可以听到流水的声音,好编永更率磁般像人身上佩带的珮环相互碰击发出的胶别离升茶护声音,心里十分高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头来自为底,靠近岸边的地方,石底有些部分翻卷出来,露出水面,成为水中的高地,成为水中的小岛,成为水中的不平岩石,成为水中和斗觉边第评的悬崖。青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有,阳光直照(到左在导的除水底),鱼的)影子映在石。,呆呆地(停在那里)来自一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲来自折,水流像蛇那样蜿蜒前行,一段明的看得见,一段暗的看不见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
我坐在潭边,四下里竹林和树木包围着,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气破级课入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,输翻每不可长久停留,其肉右试记们于是记下了这里的情景就离开了。
一及针同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。
Copyright © 2019- cepb.cn 版权所有 湘ICP备2022005869号-7
违法及侵权请联系:TEL:199 18 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务